Antoinette Rychner
Accueil
Agenda
A venir
C'est passé...
Livres
Autres publications
Parutions collectives
Parutions en revues, pautions web, contributions et entretiens…
Oeuvres traduites
Projets scéniques / artistiques
Projets initiés et produits par l'autrice / créés en réponse à des cartes blanches
Fruits de commandes, collaborations de l'autrice aux projets d'autres artistes / à des projets collectifs
Textes de l'autrice portés à la scène par des tiers
Jukebox littéraire
Pédagogie / Ateliers d'écriture
Ateliers menés pour l'association USINESONORE
Ateliers menés au Poche Genève
Roman d'école
Ateliers menés à la Manufacture-HETSR, Lausanne
Ateliers menés à Cour de miracles, Delémont
Autres cadres d'ateliers
Pédagogie / Mentorat
Résidences
Grenoble, résidence d'écriture dramatique, mars-avril 2017
Caen, "Les dramaturgies suisses", mai 2016
Résidence d'écriture dramatique francophone à Ryn, Pologne, janvier 2016
Résidence à nax, Valais, juillet 2012
Appartement-atelier à Berlin, janvier-juin 2012
Phare de l'île Wrac'h, Nord Finistère, Septembre 2011
Zone d'écriture, GRÜ/Théâtre du Grütli, Genève 2010-2011
Distinctions & bourses
Formation
Ateliers et séminaires suivis dans le cadre de l'ILS
Elèves contemporains d'Antoinette Rychner
A propos de l'Institut littéraire suisse
NewsToinette
Bio & photos
Oeuvres traduites
Articles
Titre
Wo auch immer wir sind, récit, trad. Yla von Dach, verlag die Brotsuppe, 2022
El Premio, roman, trad. Hugo López Araiza Bravo, éd. Abismos casa editorial, 2020
Der Preis, roman, trad. Yla von Dach, verlag Die Brotsuppe, 2018
Z pamięci żołądka, théâtre, trad. Jan Nowak, DramEdition, Poznan 2015